このウェブサイトを正しく表示するには、ブラウザを更新してください。
ブラウザを更新するか、以下のいずれかのブラウザをダウンロードすることをお勧めします: ダウンロード
For any order sent outside the European Union, customs fees may be applied in the country of destination. These customs charges are to be paid by the recipient upon arrival of the package. Following BREXIT, for all orders sent to the United Kingdom, please note that V.A.T is collected by the carrier when the parcel arrives on British soil.
Pour toute commande envoyée hors de l'Union européenne, des frais de douane peuvent être appliqués dans le pays de destination. Ces frais de douane sont à régler par le destinataire à l'arrivée du colis. Suite au BREXIT, pour toute commande envoyée au Royaume-Uni, veuillez noter que la T.V.A. est collectée par le transporteur lorsque le colis arrive sur le sol britannique.
最近の検索
王様のケーキの起源を
ご存知でしょうか?👑
ローマ時代のサトゥルナーリアでは、
主人と奴隷が太陽を象徴する
パン菓子を分け合って食べていました。
中世以来、フランスは
二つに分かれていました。
油を使って調理する南部では
「ガトー・デ・ロワ」と呼ばれる
オレンジの花と砂糖漬けの
フルーツの香りがする王冠型の
ブリオッシュが好まれ、バターを
使って焼く北部では、アルザス地方の
クグロフのような「ゴレンフロ」が
好まれていました。
当時はパン屋がこの特産品の
独占販売権を持っており、不満を
抱いたパティシエは、フランジパーヌを
詰めた薄焼きのガレット
「パリジェンヌ」を発明したのです。
フランス食事文化講習
フランスの食文化は世界が注目している
芸術です。フランス磁器ブランド
「ベルナルド」では、フランス食卓文化の
学術的トレーニングプログラム
「L’INSTITUT DES ARTS DE LA TABLE」を
通して、フランスの食卓に纏わる文化、
歴史、マナー、歳時の楽しみ方などを
学ぶ機会を提供しています。
現在、United Kingdom でサイトを閲覧しており、United Kingdom への配送のために商品を注文できます。国を変更したい場合は、このリストから選択してください: